Affiliate Disclaimer: The editors at Sleepy Globetrotter handpick all recommendations. If you make a purchase or book a hotel through our affiliate links, we may earn an affiliate commission at no additional cost to you.
Ah, the joys of travel! You’re exploring new places, soaking in different cultures, and—of course—trying to navigate the tricky world of foreign languages.
If you’re not careful, a well-meaning attempt to speak the local lingo can go hilariously wrong. One misstep and you might end up accidentally insulting someone instead of impressing them with your linguistic skills.
🗓️ Whether you like to book hotels and flights months in advance or at the last minute, Expedia is a great place to explore your options. You can compare prices on hotels, flights, cars, bundles, and cruises all in one spot. Give it a look and start planning your next trip! See what’s available on Expedia >>
But don’t worry, we’ve all made these mistakes—let’s just say they’re part of the journey!
Get ready to laugh at (and learn from) these 12 language mistakes that travelers often make.
1. Mispronouncing key words
You’ve done your homework and learned a few phrases in the local language. You’re feeling pretty confident as you head out into the wild unknown. You approach a local shopkeeper with a big smile and say, “Bonjour!”—except you’ve accidentally pronounced it like “bon-jour” instead of “bohn-zhoor.” Oh, the horror.
It’s not the end of the world, but a few locals might raise an eyebrow or give you that polite-but-horrified smile. Key takeaway: It’s great to try, but double-check those tricky pronunciations to avoid sounding like you’ve just invented a new language.
2. Using literal translations
You’ve learned how to say “I’m hungry” in Spanish, so you confidently walk up to a restaurant and say, “Tengo hambre!” Only to be met with confused looks. Turns out, your literal translation from “I have hunger” isn’t quite the go-to phrase.
What you meant to say was “Tengo hambre” with the right tone, but it’s just one of those things that didn’t quite hit home. It’s all part of the fun of language exploration! Remember, idioms and phrases don’t always translate literally, so make sure you’re using expressions that actually make sense in the local context.
3. Overusing formal language
In some cultures, formality is key—but in others, it’s just… weird. You may have been taught to say “Excuse me, sir” or “Pardon, madame,” but sometimes it can come across as overly stiff.
It’s like showing up to a casual get-together wearing a tuxedo when everyone else is in flip-flops. In many places, a more laid-back approach is actually preferred. In Japan, for example, a simple “Sumimasen” (excuse me) is usually enough, while the formal “Excuse me, esteemed one” will likely just make people squirm.
4. Assuming everyone understands English
Ah, the universal language of English. It’s tempting to believe that everyone knows a bit of it, right? Not so fast! In some parts of the world, English is as foreign as Martian.
While you may get by in the tourist-heavy areas, venturing into more rural parts of a country without a basic understanding of the local language can be a huge mistake. Always have a few essential phrases handy, like “please,” “thank you,” and “where’s the bathroom?”—it’ll get you far, trust me.
5. Not using local greetings properly
When traveling, nothing earns you more brownie points than greeting people in their native language. However, make sure you’re not using the wrong time of day for your greetings. Saying “Good morning” at 3 PM might get you some raised eyebrows.
For example, in Italy, if you greet someone with “Buongiorno” at dinner time, they might think you’re just a little too enthusiastic about breakfast. Pay attention to when and where you’re saying “hello” and “goodbye” to avoid looking like a time traveler lost in the wrong part of the day.
6. Not paying attention to body language
Sometimes, it’s not what you say, it’s how you say it—or rather, how you gesture when you say it. In Italy, the classic “OK” hand gesture might make you feel like a local, but in some other places, it’s a serious insult.
Similarly, pointing with your finger is common in many places, but in some cultures, you should use your whole hand or even a thumb. Understand the hand gestures and body language that are acceptable, and you’ll avoid accidentally causing a diplomatic incident over a casual wave.
7. Ignoring cultural taboos
Certain words or phrases may be completely innocent to you, but can have an entirely different meaning in other cultures. Take the word “no,” for example. In some countries, it’s a simple “no,” while in others, it’s a hard “no” that’s deeply tied to respect and hierarchy.
Be mindful of the local culture and understand that some words or phrases might be more loaded than you think. Always research before casually dropping the “no” bomb in conversation.
8. Speaking too fast
You’ve probably heard it a thousand times, but I’ll say it again: slow down. When speaking in a foreign language, it’s tempting to speed up because you want to communicate quickly and efficiently.
But here’s the problem: the faster you go, the less likely anyone is to understand you. Besides, no one in any country has ever said, “I love when people rush through sentences and make everything sound like a blur!” So, take a breath, speak slowly, and let your new language skills shine at the right pace.
9. Relying too much on Google Translate
Yes, technology is a marvel. But relying too much on Google Translate can quickly lead you to embarrassing situations. The app can translate words just fine, but sometimes it can make a mess of entire phrases, leading to utter confusion.
Imagine trying to ask for the best local dish and ending up ordering something that no one’s ever heard of. Always double-check your translations with locals or language resources to avoid those “What did I just order?” moments.
10. Assuming dialects are the same
You’ve learned one version of a language, only to find out it’s totally different from what people speak in the region you’re visiting. A classic example is the difference between European Spanish and Latin American Spanish.
The same word might mean something completely different depending on where you are. While your “gracias” might get you by, other words, like “chido” in Mexico, might be a bit of a head-scratcher in Spain. Make sure to learn the regional variations, especially for common phrases or food names.
11. Using slang in the wrong context
Slang is fun—until it isn’t. The phrase you love to use with friends may be perfectly acceptable back home, but using it in a foreign country might land you in a bit of hot water. Every language has its own set of informal expressions, and they’re not always interchangeable.
What seems like a friendly, “cool” greeting could be a rude or confusing word elsewhere. Do a little research before throwing those slang words around, or you might end up regretting it.
12. Overcompensating with fancy words
We’ve all been there: You’re trying to impress someone with your language skills, so you pull out every complicated word you know. What ends up happening? A bunch of confused stares and awkward silence. In some cultures, simplicity is key.
The more complex the word, the more likely you’ll mispronounce it or get it wrong. Stick to simple, clear phrases until you’re sure you’ve mastered the basics. You’ll sound more authentic and less like you’re reading off a script.
Final Words
Language mistakes are going to happen—there’s no way around it. But here’s the thing: travel is about learning, laughing, and making memories. If you find yourself in a sticky situation with language, just smile and move on.
People appreciate the effort, and at least you’ll have a great story to tell when you get home. The key is to keep trying, have fun with it, and remember: language is one of the most beautiful ways to connect with the world.